| Предложение | Перевод |
| The piece of furniture helical architectural and functional that allows us to move between different levels. | Мебель винтовых архитектурным и функциональным, что позволяет нам двигаться между различными уровнями. |
| Carrying her in the car as if she was a piece of furniture... | Перевозить её в машине, как будто она мебель... |
| It is better if it takes place outside of such a course is available or is protected by another piece of furniture. | Лучше, если это происходит за пределами такой курс доступен или защищена другой предмет мебели. |
| Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses. | Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда. |
| Every piece of furniture was exactly the same as ours. | Каждый предмет мебели был абсолютно таким же. |
| It was the only piece of furniture we had for a week. | Это единственная мебель, которая была у нас первую неделю. |
| And it's not like you're just some piece of furniture that he moves from the old house to the new house. | Да, и ты не какая-то мебель, которую он перевозит из старого дома в новый. |
| Now finally, we do not allow Marley to get up on any piece of furniture... chew on anything except his toys. | И наконец, мы не разрешаем Марли трогать мебель или жевать что-либо, кроме его игрушек. |
| This is a little piece of furniture for an Italian manufacturer, and it ships completely flat, and then it folds into a coffee table and a stool and whatnot. | Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное. |
| The Valuation Items comprise jewellery, carpets, chandeliers, books, paintings, various musical instruments, one piece of furniture, rare coins and gold and silver medals. | Эти предметы оценки включают ювелирные изделия, ковры, люстры, книги, картины, различные музыкальные инструменты, один предмет мебели, редкие монеты, золотые и серебряные медали. |
| That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who broke his baby's skull on a piece of furniture. | Эта музыка почти настолько красива, что можно забыть его, когда слушаешь ее, написанную человеком, который разбил череп своему сыну о предмет мебели. |
| You didn't just look at it as a piece of furniture? | Вы же не смотрели на него как на мебель |
| From now on, the throne is just a piece of furniture... and that ring on your finger is just a stone. | Отныне трон - лишь предмет мебели... а твоё кольцо - лишь побрякушка. |
| I'm not who I was nor who I was nor who I should be I'm like a piece of furniture sad and ignored | Я нет тот кем был я ни кем был я ни кем должен быть я я как предмет мебели грустный и игнорируемый |
| He bought a piece of furniture at the store. | Он купил в магазине мебель. |
| So! Jack made a piece of furniture. | Итак, Джек собрал мебель. |
| It was a very heavy piece of furniture, that. | Это была довольно тяжелая мебель. |
| First piece of furniture we bought when we came to Israel. | Это была наша первая мебель в Израиле. |
| The skill of our master artisans is to create a piece of furniture that is not only a simple reproduction, but a "genuine period furniture". | Наши мастера - ремесленники копируют антикварную мебель, искусно воспроизводя ее в мельчайших деталях по старинным технологиям. |
| Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture. | Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель. |